在山洞里,罗伯特。乔丹挨着炉火坐在角落里一只蒙着生牛皮的凳子上,听那女人说话。她正在洗碗碟,那姑娘玛丽亚把它们擦干净,放在一边,然后跪下来放进当作柜子用的壁润里。“真怪。”那女人说“怎么聋子’还不来?一小时以前他就该到了
“你捎过话叫他来吗?”“没有。他每晚都来。““他也许有事。有工作。“
“可能,”她说。“他要是不来,我们明天得去看他。”对。离这里远吗?”
“不远。出去走走也不错。我缺少活动。““我能去吗?”玛丽亚问。“我也可以去吗,比拉尔”
“可以,美人儿“那妇人说,随即转过她的大脸“她不是很漾亮吗?”她问罗伯特,乔丹。”“你觉得她怎么样?稍微瘦着点?”
“我看她很不错,”罗伯特,乔丹说。玛丽亚替他斟满了酒。“把它喝了,”她说。“这样,我就显得更好看。要喝许多许多酒才会觉得我漂亮。”
“那我还是不喝的好,”罗伯特-乔丹说。“你已经狼澦亮了,并且还不止是漂亮呢。”
“这话说对啦,”妇人说。“你的话有道理。她看上去还有什么优点呢?”
“聪明,”罗伯特。乔丹前言不搭后语地说。玛丽亚吃吃地笑了,妇人失望地摇摇头。“你开头说得多好,最后却这么说,堂。罗伯托。“
“别叫我堂罗伯托。”
“那是开玩笑。我们这里开玩笑时就叫堂巴勃罗。就象我们叫玛丽亚小姐那样,也是开玩笑。”
“我不开这种玩笑,”罗伯特-乔丹说。“依我看,在当前的战争中大家都应当非常认真地称呼同志。一开玩笑就会出现不好的苗头。”
“你对你的政洽象对宗教那么虔诚,”妇人取笑他。“你从不开玩笑?”
“也开。我很爱开玩笑,可不在称呼上开,称呼好比一面旗帜。”
“我连旗帜也要开玩笑,不管什么旗帜。“妇人大笑。“和我相比,任何别人的玩笑就算不上一回事了。我们管禪面黄、金两色的老旗子叫做脓和血,加上紫色的共和国国旗,我们管它叫做血、脓和高镇敢钾。那是开玩笑。”
“他是共产党,”玛丽亚说。“他们是很严肃的人。“你是共产党吗?”“不,我是反法西斯主义者。”“很久了吗?”
“自从我了解法西斯主义以来。”“多久了。““差不多十年了。”
“那时间不算长,”妇人说。“我做“二十年共和分子啦。”“我父亲做了一辈子的共和分子。”玛丽亚说。“就为这个,他们把他枪毙了。”
“我父亲也是个终生的共和分子,还有我担父,”罗伯特-乔丹说。“
“在哪一国?”“美国。”
“他们给枪毙了吗?”那妇人问,
“怎么会呢,”玛丽亚说。”“美国是共和分子的国家,那里的共和分子是不会被枪毙的。”
“有一个共和分子的祖父反正是好事,”那妇人说。“从这里看得出家世很好。“
“我祖父是共和党全国委员会委员,”罗伯特。乔丹说。这句话连玛丽亚也觉得印象很深。
“你父亲还在共和国做事吗?”比拉尔问。“不。他去世了。“能不能问问,他是怎样去世的“他开枪自杀的。”
“为了避免遭受拷打吗?”那妇人向。“是的,”罗伯特-乔丹说。“为了避免受到折磨。”玛丽亚望着他,眼睛里喰着眼泪。“我父亲,”她说“当时弄不到枪。噢,我真高兴,你... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读