某哲人曰:“从十九世纪中叶以来,九州大地上就流行着一种足以使中华五千年文明凋零殆尽的瘟疫,这种瘟疫的名字叫夷文。”
——题记
道光二十年,蛮夷的坚船利炮轰开了满清的国门,使一种瘟疫侵入了中华五千年文明的体内。世人说,这是英文。仓颉说,这是夷文。
一个半世纪以来,夷文猖狂着,肆虐着,一点一点地吞噬着一种伟大的文明
我不知道。
我不知道为什么向来以精明著称的中国人会受夷文的蛊惑去学一些“abcd”!
我不知道为什么唱着“起来,不愿做奴隶的人们”的中国人会心甘情愿去做夷文的奴隶!
我不知道为什么举着“为完成中华民族伟大复兴而奋斗”的中国人会在背地里干起“为完成日不落帝国伟大复兴而奋斗”的勾当!
我不知道,真的。
不可否认,夷文的肆虐与当年日不落帝国的殖民统治有着不可分割的联系。国人的骨子里一直流淌着“反对侵略,打倒列强”的意念,一个多世纪以来都是这样,可现在国人又在干什么呢?延续日不落帝国的语言文字统治!这么的疯狂!这么的执著!任由中华民族五千年文明一页一页地被夷文撕去,就像日历一样。
满洲国时期,日本在东北推行奴化教育,不仅篡改历史,而且逐步把日语词汇塞到汉语中去,荼毒我国的语言文字。对此,东北人民奋起反抗。
这一切离现在还不到一个世纪,难道国人都忘了吗?为什么国人对于夷文非但不像当年对待日文一样奋起反抗,反而对此乐此不疲?
走在街上,时常会碰到这样的情况:一个刚会说话的小孩满口“dad”、“mum”然后那个母亲就会指着一辆车问:“这是什么?”那小孩就会回答:“car。”于是,那个母亲会心地笑了。我从她的笑容里隐隐约约地看到了中国的未来:一大帮黑头发黑眼睛操着“abcd”的炎黄子孙在一片废墟里寻找中华五千年失落的文明。
都说教师是人类灵魂的建筑师,我向来对这句话是很反感的,原因很简单,因为夷文老师是日不落帝国语言文化统治的建筑师。
不知什么原因,我一看到现在的夷文老师,我的爱国热情便会澎湃不已,我似乎看到了当年给日本侵略者当翻译的汉奸的那副死德行。
古语有云:有其师必有其徒。此言不虚也。以前那些一谈到夷文就想把不列颠踏平的爱国学生也纷纷受到了夷文老师的影响,乖乖地玩起了“abcd”成为了名副其实的爱“国”学生,不过此时的“国”已经不再是我们那伟大的中国了。
一些学夷文的人往往以做翻译为目标,说白了就是以赚美元为目标的,听说那些同声翻译一个月下来可以赚几吨美元。我想,那还不如给人家老外当同“身”翻译算了!毕竟,交流身体比交流语言更赚钱!
其实在我看来,说夷文的中国人都是属鹦鹉的,其作用便是博得外国人那种居高临下的夸奖:“这只小畜牲学的真他妈的像!”
总而言之,夷文是一种瘟疫,而我却不是医生。我想,一些所谓的疗救者也该注意到这个了吧!
时癸未孟冬,缠梦散人志于沪上莘格中学。
2003。11