兮,忧怀之曝尽
与子见兮,在野之陌青。
牵绕兮我怀,河升‘波’涨
美人兮相伴,斯是阙堂。”
众人听着都是一愣,都是还没有听清楚,苏怀干脆也不多解释了,直接拿着纸笔,把这诗写出来。
“快快过来拍!”那位日本记者大声招呼,摄影机马上特写了苏怀的四言诗,众日本记者看着顿时是脸‘色’惊觉。
予遥望兮我在仰望
蟾宫之上月亮之上
有绮梦兮,烁烁飞扬有一个梦想在自由地飞翔
昨已往兮昨天以往
忧怀之曝尽风干了忧伤
与子见兮,在野之陌青我和你重逢在那苍茫的路上
牵绕兮我怀,河升‘波’涨生命已被牵引,‘潮’落‘潮’涨
美人兮相伴,斯是阙堂你的地方,就是天堂!”
电视机前的日本观众,顿时都是看得张大了嘴巴心里都颤抖起来这这这粗鄙的舞曲!?竟然真是如此优美四言诗改编!?
这怎么可能?
难道这街头广场舞派是真实存在的?
电视机前原本愤怒无比的日本观众都傻眼了怎么?这金陵的街头广场舞派,竟比他们鸳鸯蝴蝶派用的原创诗还华丽,还优美呢这到底是怎么回事?
见京都卫视的人都呆住了,不好相信这个事实,小张乐得嘴巴都咧到了耳朵上,这时候小王也来劲啊,上来哈哈一笑道:“这有什么难的,我也有一首街头广场舞派诗曲,各位请听”
说着他也嚎了一嗓子:
“出卖我的爱,‘逼’着我离开
最后知道真相的我眼泪掉下来
出卖我的爱,你背了良心债
就算付出再多的爱也再买不回来
当初是你要分开,分开就分开
现在又要用真爱,把我哄回来
爱情不是你想买,想买就能买
让我挣开让我离开放手你的爱”
苏怀边听着他唱,又边轻摇折扇念道:
“质我之爱兮,迫我别离出卖我的爱,‘逼’着我离开
明汝之诡辞兮,泫而泪泣最后知道真相的我眼泪掉下来
质我之爱兮,汝心责负出卖我的爱,你背了良心债
假汝之多情兮,徵而不及就算付出再多的爱也再买不回来
汝别汝去,我自告离当初是你要分开,分开就分开
汝言汝情,实劳我心现在又要用真爱,把我哄回来
情难质剂,汝本多情爱情不是你想买,想买就能买
弃子之手,以晌我心。让我挣开让我离开放手你的爱”
苏怀念毕,全场日本记者彻底吓得脑袋一嗡我的天哪,这金视随便拉两人出来,竟然都能写出这不逊于最选民族风这街头广场舞派,竟真都是如此优美的四言诗改编的
甚至比日本鸳鸯蝴蝶派的词更美!?
日本几十年来浸‘淫’,引以为傲的国民曲风,竟然是华夏一个市区的街头文化
<div class="adread"><script>show_read();</script></div>
<div align="center"><script src="/Ads/txtend.js"></script></div>
</div>
手机用户请浏览
http://m.bixiabook.com阅读,更优质的阅读体验,书架与电脑版同步。