下午两点整,鲍里斯先生和翻译吕小姐在技术主管孟工的陪同下,准时来到会议室。
鲍里斯先生进来后,看到台下人员整齐的蹲坐在凳子上,每个人面前都放个记录本,在会议室还有搞宣传的做好拍摄的架子,又抬头看看那个热情似火的欢迎标语。
他没说啥话,拿起记号笔,在那块白色的演示班上,画了一个大大的圆,圆内又花画了一辆手推车简图,回过身来,对坐在第一排的白玉传,说道:
“Mr. Bai yu, shut oneself up in a room making a cart, such Che ed.”
白玉传,听了,大概知道他要表达的意思,问道:
“Excuse me, Mr. Boris, do you have any good Suggestions?”
“Let's go to the se, to the warehouse, Check the work. This works better.”鲍里斯先生一个单词一个单词的说出,他怕白玉传紧张,听不懂。
白玉传笑眯眯的说道:
“Yht. Let's go.”
孟工在旁边,听得是迷迷糊糊的,他着急的对白玉传问道:
“大传(zhuan),咋回事?人家国外专家对咱会议室不满意吗?”
“孟工,鲍里斯先生说咱这样的检查方式,他不赞同,他要到现场和料库去,和我们一起互动检查中发现问题,解决问题。”
孟工听了,这才放心,拍了拍白玉传的肩膀,说道:
“看不出来,你小子英语说的挺不错的。”
就这样,他们一行人坐着车,先来到了料库,鲍里斯先生看到料库内材料设备排列有序,整齐划一的摆放,他笑笑没说话,继续走到一台接触网隔离开关处,蹲下腰,仔细看看设备底部情况,大家都不知道他要干嘛呢,只见他戴上白色手套了,把手伸到设备与垫木间的缝隙里,来回去摸,随后伸出来,看到一尘不染的白手套,会心的笑了,只听他对翻译吕小姐说道:
“La gestio e je suis satisfait. Je ne savais pas que les ingénieurs ois étaient géniaux.”
本来鲍里斯先生动作就很诡秘,大家伙当时就很迷茫,很想知道这个老外说了啥,就七嘴八舌的问白玉传:
“大传,快给大家讲讲,他说的啥?”
此时,白玉传也是一头雾水,因为人家讲的是法语,他愣在哪,一句话也讲不出来了。
翻译吕小姐看到这,对大家说道:
“鲍里斯先生想不到咱物资管理的这么好,他很满意,他还夸奖咱们中国工程人了不起呢。”
然后鲍里斯先生又对翻译吕小姐说道:
“Dis-leur que je vais voir sur le terrain.”
“鲍里斯先生说让你们带着他去现场看看。”翻译吕小姐对孟工说道。
很快,就... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读