p; 不高有小肚子勉强两块腹肌完全没有人鱼线的中年发明家:......
“我让弗瑞扣你工资。”矮个子大哥拖回自己的牛排盘子,冷酷无情决定。
格兰特·巴图克果断扯开话题。
“我其实很纳闷为什么你这么不看好他们的约会。”
“赌一百美元。”发明家嗤笑,“没戏。”
“我倒觉得恰好相反。”特工先生耸耸肩,“跟注,一百美元,有戏。”
埃德温插嘴:“sir,我已经将赌局记录,请准备好一百美元。”
“......”发明家觉得格兰特和埃德温肯定跟着海德拉爱情小说看多了,“给我一个看好他们的理由。”
“昨天你泡在实验室,可能不知道。”格兰特·巴图克爆料,“队长在海德拉邀请他明天出去约会后,完全无心看书。拿着小说坐在沙发里发呆,一个小时了才翻了三页。”
发明家不为所动切牛排:“我更倾向于他在思考能够拒绝她又不至于太强硬的方式。”
“如果他真想拒绝......”格兰特·巴图克意味深长笑了笑,一副真相尽在掌握之中的神棍模样。
“就不会晚上十点在房间里转来转去找衣服了。”
托尼·斯塔克叉子上的牛排“啪”得一声脆响,摔进了桌子。
“......哈?”他目瞪口呆,“seriouly?”
“千真万确,”特工先生点头,“他还来问了我的参考意见。”
——队长敲门时穿的是墨绿长袖和白色牛仔夹克。
“所以你才给她选了白色外套?”
托尼·斯塔克恍然大悟,得到格兰特·巴图克肯定的颌首。
“所以我觉得你是把队长想得太理想化了。”
特工先生用叉子一点一点戳盘子里的煎蛋。
“队长确实为人传统老派,也有过喜欢的对象——但他又不是活在海德拉那堆畅销爱情小说里的圣人男主角,拿着只针对一个人的爱情当作永恒......都是成年人了,现实一点,无法继续的‘有过’只能是过去式,可以往前走的时候谁愿意停在原地?”
他看着煎蛋上戳出的勉强能看出来是只九头小蛇的图案,满意地把煎蛋一卷,吞了下去。
“他如果真的打算打一辈子光棍,会直接拒绝海德拉的要求的,不管他是不是理亏。”
嘴里嚼着煎蛋的特工含糊不清说:“美国队长难以控制,不赞同的事情会毫不犹豫拒绝——这可是神盾局写在美国队长心理分析档案里的加粗条。”
“把煎蛋咽下再说话。”托尼·斯塔克一脸嫌弃。
“......god,托尼·斯塔克竟然像个唠唠叨叨老父亲一样管起了礼仪问题,谁把这新闻写出来,一定能得普利策奖。”
格兰特·巴图克翻了个白眼,咽下煎蛋,总结。
“所以我觉得,他们从某种角度来看,说不定意外地适合。”
“吃得好饱——”
海德拉眯起眼,伸了个大大的懒腰,舒服得眼角都渗出了泪花。
和史蒂夫·罗杰斯一起吃饭出乎意料得开心。
因为她吃的多,被改造过的男人吃的也多。两个大胃王对着对方密密麻麻的点单面面相觑,一番试探后迅速达成一致,彻底放开胃口,在店长目瞪口呆的瞪视下,几乎吃完了整本菜单。
“那么接下来就是纽约美术馆的现代艺术展——”
她刚要抬步,胳膊却被拉住。
史蒂夫·罗杰斯一直秉持绅士风度,顺着海德拉的规划来。但现在他觉得不能由着金发姑娘跑来跑去了。
“这是你第一次约会吗?”
他没有放手,问惊讶回头看向他的姑娘。
“......”
虽然金发姑娘没说话,但整张脸上都毫不掩饰写满“你怎么知道的”。
史蒂夫·罗杰斯又笑了。
这次他完全止不住笑意,笑容越来越大,从只是嘴角礼貌性的浅浅上挑变成了情不自禁的大笑,笑出了声。
他拼命压着嘴角,说。
“因为,没有哪位有过约会经验的女性会把约会日程做成表格发给异性确认,约会的时候还拿着清单,就像去超市购物,找到一个就打一个勾吧?”
......
海德拉默默把手里的日程本藏在背后。
“好了,my little lady。”
笑过后,史蒂夫·罗杰斯微微后退,放松地靠在墙上,弯曲脊背,移到和金发姑娘一条水平线上,直视那双乌黑滚圆的眼睛。
“告诉我。”
他低低地问。
“今天的电影,食物,和接下来的展出,晚上的艺术街散步,是你喜欢的吗?”
作者有话要说:海德拉:我都没什么特别喜欢的,我特别喜欢的是你。
托尼·斯塔克:你们从饭桶角度来看确实很合适。