dquo;列那狐喊起来。
蒂贝尔听到列那狐那样催逼他,感到恼火了。他不再喝奶了,接着砰的一声把奶油罐打翻在箱子里。
“噢!”列那狐心疼地惊叫起来,“你真笨!顽皮,馋嘴,又那么笨手笨脚,这一下叫我吃什么呢!我早该放下盖子把你关在里头才是。”
这时,蒂贝尔噗的一跃,跳出了箱子。但是列那狐放下箱盖的动作比他还要快,蒂贝尔的尾巴被盖子截成了两段。
蒂贝尔发出了一声惨叫,疼得跌倒在地上。
“坏蛋!”他嚷道,“你把我搞成什么样子了!我的漂亮的尾巴就这样被弄断了。啊,你害得我好苦啊!”
“这不能怪我呀,”列那狐厚着脸皮说,“是你跳得太猛,才闯下这祸的。”
“啊,啊,啊,我的可怜的漂亮的尾巴!”花猫呻吟着,“呜,呜,呜,痛死我了!我变得这么难看了”
“你说什么?”列那狐说,“这样对你才好呢,你因此显得更年轻,更活泼了。如果我知道割掉尾巴后那么好看,我也真想叫人割掉呢。而且,你不觉得你的身子因而变得更轻巧了吗?”
“别戏弄我了!”蒂贝尔叱责道。
“我真的不是戏弄你。你可以跑一跑,看看是不是更轻巧了。以后别人都会追不上你的。”
“我本来就很轻巧,跑得很快。”蒂贝尔说,“你真是个糟糕透顶的伙伴。”
“不,完全不是。”列那狐说,“走吧,蒂贝尔,你也哭够了。现在让我们上鸡棚去吧,让我们把刚才的一切都忘掉吧!”
他俩慢慢地走出来,向鸡棚方向走去。
“我建议你先捉那只公鸡,”蒂贝尔说,“因为我看那只公鸡比那些围着他转的老母鸡更年轻,更丰满,所以也就更鲜美。另外,他喊救命喊得最响。所以,应该先把他搞掉。”
这个建议确实很有道理。但是,花猫的话说得太响,把那只头埋在翅膀里正在打盹的公鸡吵醒了。
公鸡喔喔喔大叫了一声。
住宅里所有的人都被吵醒了。男仆和女佣跟在看家狗后头蜂涌地跑来。
必须赶快逃跑!蒂贝尔立刻作出决断。
他找到木栅栏的缺口,一刹那便消失得无影无踪了。他庆幸自己比列那狐跑得快,因为列那狐现在正受到一大群看家狗的围攻呢。蒂贝尔觉得这已经为他丧失尾巴稍稍出了口气。
列那狐狠命咬了一只狗的鼻子,其余的狗被这只狗的惨叫声吓呆了,动作迟疑了一秒钟。
就在这一秒钟的时间里,列那狐获得了逃命的机会。
他逃回家里包扎自己的伤口。
跟花猫蒂贝尔一起干的这番事业,对他来说显然不太成功。